open
🕗 opening times
Monday | - | |||||
Tuesday | - | |||||
Wednesday | - | |||||
Thursday | - | |||||
Friday | - | |||||
Saturday | - | |||||
Sunday | - |
1797 g.k. Darvenitsa, Sofia, Bułgaria
contacts phone: +359
larger map & directionsLatitude: 42.6586, Longitude: 23.364326
Лиляна Вълчовска
::Лятото е топло, зимата студено. Не е най добрата метро станция. Когато се развали ескалатора са нужни около два месеца за да го оправят и става много кофти на и без друго тесните стълби.
Сергей Сербезов
::Станцията е голямо транспортно предимство за живеещите в Дървеница и Мусагеница (всъщност, по-близо е до Дървеница); обаче има поне два органични недостатъка на архитектурата: тесни стълби и единични ескалатори, и липса на връзка между двете направления - ако някой по незнание или грешка се таксува за перона към центъра, няма как да премине към периферията, и обратно.
George Minev
::Метростанцията е на удобно транспортно място за двата квартала, които обслужва "Мусагеница" и "Дървеница". Модерна архитектура, но с множество недомислици. Опасно тясно място за преминаване на перона и от двете страни, невероятен студ през зимните месеци и много горещо през лятото. Течове през дъждовните месеци. Редовно неработещи ескалатори. Стълбите са тесни и определено не са съобразени с човекопотока при слизане от влакчетата. Не се подържа никаква хигиена на перона. Много рядко работи и автомата за билети и в ранните сутрешни часове трябва да пътуваш гратис. Охраната е на ниво в късните и ранните часове на денонощието. В тунела за автомобили, гледката от снимката през зимните месеци е често срещано явление, но на общината не и пука, въпреки подадените писмени сигнали.
Antonio Ivanov
::Покрива тече и съответно зимата има замръзнали участъци от пероните. Лятото е ужасно горещо,зимата умираш от студ.
Galin Georgiev
::This is not an underground station, and it's a big metal construction. Very hot in the summer months and freezing cold in the winter.